Monday, 18 May 2015

de paso


YO ESTOY AQUÍ DE PASO



Soy un pasajero




No quiero llevarme nada



Estoy aquí sin nombre

Huliet
Hulietá
Yuliéta
Julia
Yuli


Me han dado alojamiento en el más antiguo de los viveros









Si quisiera regresar, ya no sabría hacia dónde



Hay gente que es de un lugar, no es mi caso



Se será aquello que se crea


 



No soy más que todo oídos


Si quisiera regresar, ya no sabría hacia cuándo







Yo estoy aquí...de paso






aprendamos idiomas


'If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.'
Nelson Mandela








aunque sea difícil y nos salga mal


Would you make the same decisions in a foreign language as you would in your native one? Researchers from the University of Chicago asked this question, and found out that the answer is: "no": our deeply rooted and irrational aversion to loss disappears when a problem is presented in a foreign language; we respond in a cooler, more rational way. 
That is to say: our emotions are not as strongly tied up in a foreign language.

(http://mappingignorance.org/2014/02/03/mandela-was-right-the-foreign-language-effect/)


el valor de leer un libro en su idioma original
de intercambiar historias e ideas con alguien en su lengua materna
de sumergirse en su cultura
de verse uno mismo frente a una barrera idiomática
y de sentir los límites del pensamiento y accionar frente a ella
la vergüenza de querer manifestarse y no poder lograrlo, o de hacerlo y no ser comprendido
la emoción de poder expresar una reflexión manteniendo el contenido y forma con los cuáles se gestó, pero en otra lengua
la sorpresa de formular una frase en un nuevo lenguaje y que produzca respuestas y efectos en otros
la libertad de ser espontáneo en una lengua no-materna

hacen que valga la pena esforzarse por aprender, aprehender y empaparse de una lengua y cultura nueva.



Monday, 11 May 2015

somos tiempo acumulado




The ball I threw while playing in the park
Has not yet reached the ground.





Nuestra infancia todavía está sucediendo.
Somos tiempo acumulado.
Tenemos la vida adentro nuestro.