Wednesday 22 April 2020

frustración viral

Juramento hipocrático

La primera acción que se me ocurrió, instintivamente, fue mandar un mail al hospital de Lyon (CHU) para proponerme como voluntaria en el laboratorio de biología molecular para realizar los tests de detección del virus. Un par de días después me respondieron que mi mail había sido reenviado a la persona encargada de organizar el personal dentro del laboratorio.
Me anoté luego en una lista de trabajadores de la salud disponibles para unirse a los equipos de detección e investigación del virus, en Lyon.
Llamé por teléfono al laboratorio del hospital de Lyon para insistir en mi absoluta disponibilidad. No sabían a quién pasarle mi llamada. Anotaron mis datos. 
Llamé luego a los laboratorios privados para ofrecer mi ayuda. Me dieron una dirección de mail para que deje mis datos.
Me anoté en la cruz roja de Lyon y en la cruz roja nacional.
Evidentemente el tiempo de crisis es un tiempo de crisis para todos, y la organización y logística de una crisis debe ser una de las tareas mas difíciles de llevar adelante. Esperé.
La encargada del laboratorio del hospital me dijo que sólo querían tomar técnicos y que por lo tanto no me tendrían en cuenta por el momento. Le aclaré que no me interesa qué tipo de tarea me asignan, mientras pueda ayudar. Nunca fui contactada ni por el hospital ni por la cruz roja.
Me enteré que los investigadores de Lyon estaban organizándose para formar un equipo y participar en diagnóstico e investigación. Me uní a este equipo. El proyecto nunca fué realizado.
Es una gran frustración. Personal competente y maquinaria disponible. Todos confinados. En silencio.

Ahora entiendo por qué tenía este deseo tan fuerte de actuar en este tiempo de crisis. Necesitaba canalizar esta frustración de bioquímica, bióloga molecular y trabajadora de la salud (bajo Juramento hipocrático), ignorada.
Me uní a la asociación Oasis d'amour, donde recibimos todos los días donaciones de comida que ya no se puede vender porque está estéticamente deteriorada o próxima a vencer. La clasificamos y la ponemos a disposición de las personas con menos recursos, como yo. Este voluntariado me ayudó mucho más de lo que yo imaginaba que podía ofrecer como ayuda en este período de crisis.
Anoche hablamos entre los amigos del laboratorio y descubrí que esta frustración que surge en mi interior es la misma que existe en cada investigador y experto en biología que quiere contribuir y no puede lograrlo.
Mañana voy a trabajar a un viñedo, quisiera, en su lugar, manipular la máquina de PCR del hospital y entregar 10 resultados de tests Covid19 para que los negativos puedan retomar su vida y los positivos sean tratados.


 

Tuesday 21 April 2020

pas la peine de crier

Qu'est-ce que je ferais sans le /li/?
Je m’appellerais Jueta et j'habiterais à On.
Mon ami Diego ne serait pas en couple avec Lili, il serait célibataire. Diego ne passerait pas ses journées à lire pendant ce confinement seul à la maison, mais il ferait du re. Il tomberait amoureux d'une petite dame, bouclée, dont j'ai oublié son nom. Je ne l'appellerais pas un jour pour lui dire que j'ai été au Mali, mais au Cameroun, et qu'on a traversé des Cumulus Nimbus avant d’atterrir, sans se faire aspirer. 
Je ne rendrais plus visite à mon ami Félix, ni écouterais plus son accent infime. J'aurais un nouveau ami qui habiterait à Bouillac et qui n'aimerait pas la littérature, mais les arts de l'expression corporelle, passionnément.
Enfin, je dormirais dans un hamac.

Joël vient de Cameroun, Valérie de Croatie et moi d'Argentine. Nous sommes dans la salle de repos. Je mange un sandwich périmé, Valérie repose sa tête sur ses bras et Joël imagine qu'il appelle Macron pour lui dire qu'il est le meilleur joueur de foot de Vaulx en Velin et que du coup il lui faut de l'argent pour monter son orphelinat, tout en nettoyant des conserves données par Carrefour Saint Priest qui étaient à côté des yaourts qui ont explosé et sali les conserves.

Tu as Facebook?
Non.
Tu n'as pas Facebook?
Non.
Et comment on va faire pour faire l'amour?
Keine Ahnung.
Tu sais faire l'amour?
Non, à quoi ça sert?
Est-ce que faire l'amour est plus utile que monter au sommet du Mont Aiguille?
Est-ce que monter au sommet du Mont Aiguille est plus utile que découvrir l'Amérique?
Moi je monte sur La Pinta, parce que La Niña because, et la Santa Maria neither.
Moi je monte sur La Pinta pour faire l'amour avec toi.


Inspiré des poèmes de Guillaume Sauzay, poèmes que j'ai jamais lu(s?).


 


Friday 17 April 2020

así de esta manera

a quién amo?
a quién amo tanto?
a quién amo tanto así de esta manera? 

por qué amo?
por qué amo tanto?
por qué amo tanto así de esta manera?

estoy enamorada? obsesionada?
estoy enamorada del amor? 
estoy obsesionada de la obsesión?

no te creo
no te creo que ames tanto
no te creo que ames tanto así de esta manera

calmáte 
calmáte por favor
calmáte por favor como puedas

nunca 
jamais
never ever

nada va a adormecer este fuego que vive en mí
nada va a atenuar esta intensidad que me electriza
nada va a callar este grito de amor

todo será sereno
todo será sabio
todo será amor

como la montaña
como la ciencia
como dios