Saturday, 19 October 2013

Escuela de mujeres dijo Molière en 1662

Salimos 50 alumnos y 8 profes desde el liceo.
Jean, Marie-Pierre y Yvette son los profesores de teatro. Después de haber presenciado la clase con ellos el miércoles pasado, me invitaron a ver esta obra. Hay un cronograma de 6 obras a lo largo del año a las que los alumnos tienen que asistir para aprobar.
Tomaron lista y como quedaban lugares, pude ir!
Charlé un rato con Jean sobre lo que estoy leyendo y sobre el próximo libro que van a leer en las clases de francés a las que me sumé para estudiar un poco de literatura con alguien que me puede explicar. Cuando fui el mismo miércoles a su clase de francés, el hombre preparó una lección oral en la que la mesa estaba de costado y había una silla en frente para el alumno, y todo en penumbras con una sola luz sobre el alumno a evaluar. Realizó diez preguntas y a la bolsa. El tipo hizo realmente una puesta en escena.




Rodamos una hora hasta Vincennes donde hay un castillo que no pude ver, no sé si fue porque no pasamos por adelante o porque me quedé dormida.


El lugar me pareció un poco como los silos y talleres que están frente al monumento en Rosario, donde antiguamente se guardaban los granos y supongo que maquinarias del puerto. Ahora los galpones devinieron en el Centro de la juventud donde se hacen talleres de circo, teatro, exposiciones, recitales.
Los profes se sentaron a comer, porque claro, la obra era a las 20 y toda la gente se reúne en el bar del teatro a cenar antes de la función. Al revés que nosotros. Yo me fui a conocer el lugar.



Hablé con una chica Amelie, que era profe antes del Jules Ferry y le conté lo de los silos y me dijo que anteriormente esos eran étables para guardar los caballos.

Comenzó la obra y me costaba entender aunque me había interiorizado con ella antes de ir.
L'école de femmes fue estrenada en 1662. Son cinco actos en verso y aparentaba aburrida.
Fue excepcionalmente "modernizada" por este tipo que tirando un poco al teatro del absurdo resaltó el lado cómico de los personajes e incluso tomó personajes de la comedia del arte, por ejemplo pantalón.




Me encontré con Betty que es una chica que está de alumna en las clases de español  y es grandecita porque se había puesto a trabajar y retomó los estudios y me contó que venía de una entrevista laboral en Paris para ser recepcionista en los partidos de tenis. Ella es re agradable y tan tranquila como entusiasta. Quiere hacer una estancia en España así que me pidió ayuda con la carta de motivación. Me mostró fotos porque es modelo fotográfica y charlamos bastante sobre la vida en general. Tiene un físico gigante y lindo y mucha presencia , es de tez oscura y una voz bien definida.


La obra: Arnolphe crió a una jovencita, Agnès, aislada del exterior y sumida en la ignorancia, enseñándole cómo ser una esposa perfecta.

Tout le monde connaît leur imperfection. 
Ce n'est qu'extravagance, et qu'indiscrétion; 
 Leur esprit est méchant, et leur âme fragile, 
 Il n'est rien de plus faible et de plus imbécile, 
 Rien de plus infidèle, et malgré tout cela 
 Dans le monde on fait tout pour ces animaux-là. 

Opina Arnolphe sobre la mujer.


Horace se enamora de ella y por la ventana Agnès le tira una piedra con una revelación amorosa (extracto):

Comme je commence à connaître qu'on m'a toujours tenue dans l'ignorance, j'ai peur de mettre quelque chose, qui ne soit pas bien, et d'en dire plus que je ne devrais. En vérité je ne sais ce que vous m'avez fait; mais je sens que je suis fâchée à mourir de ce qu'on me fait faire contre vous, que j'aurai toutes les peines du monde à me passer de vous, et que je serais bien aise d'être à vous. Peut-être qu'il y a du mal à dire cela, mais enfin je ne puis m'empêcher de le dire, et je voudrais que cela se pût faire, sans qu'il y en eût. Dites-moi franchement ce qui en est: car enfin, comme je suis sans malice, vous auriez le plus grand tort du monde, si vous me trompiez. Et je pense que j'en mourrais de déplaisir. 

Y Horacio un jovencito buen hombre piensa:

 L'amour ne sait-il pas l'art d'aiguiser les esprits?

Bueno tiene mas enredos pero finalmente el padre de Horace lo obliga a casarse con la hija de un campesino que resultó ser el padre de Agnès asi que finalmente recita Horace:

 Ah mon père
 Vous saurez pleinement ce surprenant mystère. 
 Le hasard en ces lieux avait exécuté 
 Ce que votre sagesse avait prémédité. 
 J'étais par les doux nœuds d'une ardeur mutuelle, 
 Engagé de parole avec que cette belle; 
 Et c'est elle en un mot que vous venez chercher, 
 Et pour qui mon refus a pensé vous fâcher. 


Hay unas escenas muy lindas como el baile que hace Horace con la hoja de papel que adjuntó Agnès a la piedra, la lectura de la carta que la modula el pibito y se escucha la voz de la chica y esas cosas que estuvieron buenas.
A la salida y durante la vuelta se discutió sobre la pieza y me preguntaban si había entendido algo jojojo y bueno dije que en general si, pero que me había perdido muchos de los diálogos y referencias específicas.

Volví a casa y Will me avisó que estaban en el bar pero yo tenía muchas ganas de comer polenta y quedarme en casa.
Janina se había ido a Paris con su Robin y Alex salió de su habitación para desearme bonne nuit.
La polenta resultó de color blanco, con gusto a nada y la crema con gusto a lábani y bueno a leer un poco y a dormir.



Wednesday, 16 October 2013

Pompidou vs. Vertus

Qué tienen las obras del museo Pompidou que no tengan las vías de escalada de Vertus?

En ambos encontré:

UN ESCONDITE

Para escaparme de los dueños del viñedo después de tomar prestadas unas uvas (es la región de Champagne!). Pero que cumplieron su cometido: se transformaron en vino en mi estómago.






UN POCO DE MAREO

...porque arriba y abajo no quieren decir gran cosa cuando ya no se sabe donde se está. (Gracias Julito C.).






OBSTINACIÓN

Rien à dire.






UNOS ALAMBRES COLGANDO

Que en un caso te aseguran la muerte y en el otro te aseguran la vida. (Ocho mááááássss).






INSCRIPCIONES CARTESIANAS

Búho que se cansa de pensar y sus bellos ojos no dejan de existir.






DESORDEN

Qué? No! Yo no. Ese fue Will, mi compañero coulomérien de escalada. Si! Fue su culpa, yo en realidad quería tener todo ordenado como me enseñó mi mamá y la señorita del Patito Feo y Lucas en mi primer día de escalada en blancas piedras.






ALTURA

Lo que aterra no es el salto, lo que aterra es el abismo. (Piripincho)






UN CARRUAJE

Qué me importa.






WILL NO ME DEJES,,, ACÁ!!!

 Porfa.






Conclusión: ninguna diferencia entre trepar a través de las obras del Pompidou y contemplar las creaciones en Vertus.




Wednesday, 9 October 2013

Peligroso es, andar por la ca


La calle del ga, del gato que pes

La otra noche estaba sentada tratando de filmar una banda que tocaba en la calle re tarde porque era en una noche especial de actividades culturales durante toda la noche, entonces se aparece este tipo en frente corriendo, riéndose y re agradable y me grita sacame una foto. De pronto se puso así jojojojo yo le dije que te pasó??? Ay es que tienen que tener una buena imagen de los parisinos, dijo,  fue muy gracioso el raro este...




La pile del Parc des capucins está re buena, bueno normal como las piles pero los defectos son que el reloj está del otro lado del andarivel y no podés contar la pausa (o una ventaja porque la contás vos mismo) y también que todos los que nadan libre estamos mezclados, así que tenía delante a una señora un poco tosca y atrás a uno que nadaba mariposa. Hubiese sido mejor que sea al vesre. Pero estuvo bueno el primer día, entrás con una tarjeta y te marca la hora de ingreso y salís y te descuenta horas. Encima la tosca se me puso a hablar y yo me quería morir, me hizo un monólogo de no se qué porque realmente no entendí, quizás pudo haber dicho en un momento algo de profesional y recreación y blablabla, y después me dice y vos? qué hacés acá? Y... es mi primer día y estoy probando. Ah! no hablás bien el francés! De dónde sos? qué hacés acá? Ah! Argentina, mi hija ama el español y se fue a Cuba a bailar salsa y mi hijo es profesor y ellos fueron al Lycée Jules Ferry  ah si claro blablabla y yo me quería morir, mi pausa de quince segundos ya era del tamaño de la historia de dos generaciones de esa familia. Así que le dije excuse moi mais je dois partir. Así que ahí terminó nuestra amistad, no me habló más. Y encima me molestaba para dar la vuelta, la tosca no sé ni a qué vá a la pile y me dice tenés la pulserita vos? No y para qué sirve eso? le pregunté y respondió con algo que no entendí y después hizo una seña.
En el baño están todas las duchas juntas con los tipos y las minas por lo que no te podés poner en bolas. Sospecho que la tosca hace lo que quiere.
Y le usé el pullboy a unseñor que me agarró realmente del brazo para frenarme y decirme que era suyo, perdón, se lo robé jiji.
La tosca había señalado el lugar ese de agua caliente que me sale spa pero no es y no me acuerdo el nombre, así que sospecho que la doña hace todo el trámite de la pileta solamente para meter su nalga ahí. La respeto. Pero que no me hable.




Ella es Janina de Stuttgart, estamos en el mercado de la super ciudad de Coulommiers.
Vivo con ella y con Alex. Me suelen preguntar si soy la asistente de alemán y a ella si es la de español. Todo por los pelos...Janina tiene un cosito que brilla, en el diente =)
Y ayer fuimos a comprar a un super más grande y más lejos con François (de la derecha), un pibe de padres portugueses que es francés y está estudiando acá un terciario yo creo de mecánica de autos de carrera. Y junto a él también está Nicolas, un francés mas pequeño que vino a estudiar lo mismo. Viven acá al lado. Los conocí la semana pasada en la puerta porque los ví corriendo y ya fuimos a correr y hacer unos ejercicios, que divertido, si.
Así que el super fue divertido porque François propuso que sea todo en español, entonces ya aprendió che boludo y dejá de joder, y el próximo super toca en portugués.
Y yo manejé el auto de vuelta iajajajajaj y también manejé el auto de Felix en la autopista iajajajaja tengo el controlllllllll soy el rey del mundoooo (tina no te rías).
Después vinimos a comer a casa.
El flaquitín que se agarra las manos es Alex el inglés de Leek. Hoy le dije que mañana lo acuso con el director porque no me esperó con la comida preparada, los tres odiamos cocinar.
Con Janina nos mandamos siempre alguna, para tenerlo a Alex entretenido y que no esté todo el día con la compu. Por ejemplo yo perdí el tren esa noche y me quedé desde las 23 hasta las 7 para el próximo, pero por suerte era eso de las cosas en la calle; y ayer Janina bajó un cordón muy alto con el auto y tocó abajo  todo eso de perder aceite entonces recurrimos a los pibes de mecánica y dicen que nada.
El pirmer día Janina me habló de su pareja Robin entonces yo le dije Batman y ella no lo conocía yo no lo podía creer. Al otro día le dijimos a Alex y tampoco lo conocía entonces empecé con pistas. Resulta que mi pronunciación era tan mala que no nos pudimos comunicar, imaginate, encima Batman la palabra mas conocida de la generación no sé. Es que nuestras V y B son iguales y tengo que aprender a  hacer la diferencia con los labios y con los dientes y nos pasamos toda la noche tratando de que la boluda de Julieta practique la vbe y en francés también es necesario.


Esto fue una conferencia que fuimos con Alex sobre afiches que aparecían en las calles francesas durante la guerra. Muy largo para mi capacidad de estudiar historia. Un buen contraste entre los primeros y los últimos:


y los últimos:


Participé de una clase de carrocería de autos de carrera y estuvo re genial. El profe un capito me explicaba todo. Hicieron una pieza en fibra de vidrio y pulirla y todo eso y también el alero del auto y guachi era re raro todo eso, a partir de planos. Y después me dijo que la próxima me toca trabajar y que si quiero podemos hacer una clase mixta de español/carrocería así que me voy a tener que poner a estudiar partes del auto jojojo vamos a ver. Es que no es lo que más me gusta pero Jean-Michel es tan capo que quiero trabajar con él. Y encima está todo el tiempo haciendo juego de palabras y no caso ni uno =S


Estos son todos los asistentes de español de la región, colombianos y peruanos argentinas dos, paraguayas venezuela honduras todo por ahí, y las españolas.

El fin de semana conocí a un pibe, Colas, por CS de Paris para ir a escalar y fuimos a una palestra. Como estuvo por América del sur un tiempo y quiere vivir en Argentina, estaba interesado en hablar español. Habla casi tan bien o tan mal mejor dicho, como Nano.




En la palestra conocí a una piba Andrea (no es esa que está ahi) y era re piola pero llegó re emocionada y se re gastó los brazos así que quedó masomenos en mi nivel y escalamos juntas, porque es con arnés.
También fuimos a Bois le roi que sería bosque del rey (¡?), y está antes de Fontainebleau y estaban estas piedras re buenas y re gigantes y re difíciles.


Y ese es Colas antes de empezar esa de en frente pero estuvo dura y además había roca atrás y no teníamos colchón. Y a cada rato decía Colas: llegó otro colectivo de alemanes! aparecían de pronto en patota.






Y bueno por la noche fuimos a un bar y conocí a los amigos entre ellos a dos italianas re buena onda y estuvo todo bien. Y teníamos las tres la misma tonada hablando en francés!!

Y después viene toda la parte de la segnorita. Esta semana conocí a las 12 clases que tendré. En general me presenté y hablé de Argentina y de América. Algunos son de 14 o 15 años y re buenos y hablan re bien y después hay otros de 19 a 21 años que hacen estudios técnicos en gestión o científico y hablan mal pero todo bien y hay una clase que me quiero morir son muy desastre y no sé cómo voy a hacer, hacían cualquier cosa, me decían groserías, pistola pistola.
Los pibes piensan que tengo pinta de europea porque desciendo de los colonizadores =S
La semana que viene cada profesor me dá la mitad de la clase y me voy a un salón a hacer algo. 
Preguntas frecuentes: Conocés a Messi? Hablás francés? Fuiste a España? Fuiste a comer a McDó? Vamos a comer comida argentina?

Y hoy una señora que le abrí la puerta en la pile me dijo: Gracias! y yo pensé cómo sabe que hablo español?

Me pasan cosas.

Tengo gusto a cloro.

De nada!