Wednesday 18 September 2013

Et la Patagonie?

Ley número uno: no llorar en un aeropuerto porque no se pueden leer claramente los carteles indicativos y puedes terminar buscando tu equipaje en una puerta de embarque.

Jean-François fue el hombre que me recibió y mostró el departamento donde estoy y el que voy a habitar junto a los asistentes de alemán e inglés, que no llegaron todavía. Los departamentos están dentro del liceo, acá viven alumnos y algunas personas del establecimiento. El liceo está al norte de Coulommiers. Coulommiers está al Este de Paris.

Llegué a Paris y estaba haciendo la fila para preguntar cómo tomar el tren y de pronto ¡Ah! un grito seco: una señora yankee había sido atropellada por el carro con equipaje que llevaba un hombre africano parecía. La señora se asustó y sólo decía: I'm OK, y el hombre: Excuse moi. Fue gracioso, quizás ella pensó que le robarían, no sé.

Tomé el tren a la Gare du Nord, y de ahí tenía que conectar con la Gare de l'Est. Pero:

Ley número dos: no es lo mismo salir del métro/tren por un lado o por el otro.

Así que me bajé del lado equivocado y tuve que conectar de otra manera, porque si tomaba la linea 4 me iba para el otro lado.
Buscando la linea 5 (que me lo indicaron en Information, después de preguntar: en qué me equivoqué? Saliste por el lado contrario me dijo el señor), estaba bajando y una chica me ayudó con la valija y me dijo que para ir a la Gare de l'Est era la puerta de al lado.

Ley número tres: Observar bien en qué dirección va el tren porque pueden haber dos entradas consecutivas para la misma línea pero que van hacia sentidos opuestos.

No es como los subtes porteños de Nano pero tienen sus complicaciones. =S
Asi que llegué a la Gare de l'Est y salí a la superficie y pude ver mi primer imagen de Paris
y volví a la Gare porque ya salía el tren a Coulommiers, y sale cada una hora.

Subí al tren, donde iba practicamente sola y empecé a mirar de vez en cuando por la ventana (porque me dormía)

Y así se veían los pueblos entre distancias no tan grandes de campos sembrados
 

Llegué a Coulommiers y tomé un colectivo hasta el liceo. En la parada estaban unos pibes de edad escolar que iban al liceo también y fumaban una cosa de plástico como una birome que se vé que tenía un pucho adentro. Muchos andan con eso. Y hablaban un francés raro, con palabras cortadas.
La ciudad es re linda, chica pero grande, 15000 habitantes dijo Roland, quien me abrió la puerta del cole y me llevó hasta Jean-François.
Hay muchísima humedad y está más bien nublado con destellos de sol. La super-humedad hace que hayan plantas por todos lados y muchas flores. Lindo lindo. Las casas son antiguas, lindas.
Después de mostrarme el departamento, J-F me llevó a la Lingerie que no sabía lo que era pero dije: Oui, bien sûr! y cuando llegamos, ví que era la lavandería donde me dieron sábanas y esas cosas. Si pregunto todo el tiempo: qué es eso? va a ser un quilombo, asi que yo acepto y voy...

Asi que por ahora bien con la lengua, a veces me cuentan algo y pregunto, y eso qué es? pero gentilmente me responden. O quizás mientras hablo digo algo y me miran con cara rara y pregunto, existe esta palabra? o pregunto cómo se dice cuando.....?

Después me presenté a la secretaría, que es lo que le sigue al director (proviseur). Todo bien, llené papeles.

Todos me recibieron re amablemente, pero NI UNA SOLA PALABRA DE AMOR, Enrique.
Ni un abrazo, ni un beso, ni un apretón de manos. Todos muy distantes. Se siente muy raro, porque parece que no quisieran que estés ahí. Pero más tarde encontré a Roland de nuevo y al señor que corta el pasto, Pascal y me hablaron re bien, nos divertimos, me preguntaron de dónde era y cómo había hecho desde Argentina para llegar hasta ahí. Estas son las cosas que le gusta saber a mi mamá =). Después Pascal me dijo que iba a hacer ruido con la máquina y yo le dije NO!, porque estaba cansada y quería dormir, y nos reímos un rato. Roland vive acá, es mi vecino, dijo que me llamaría, y Pascal vive en un pueblo a 10 km., Pommeuse, era una de las paradas del tren en el que vine.

Ah! me dijo J-F que el departamento era gratis, pero que se pagaba 50 euros por mes más un seguro que debemos pagar entre los asistentes. Así que está más que bueno.

El departamento está bueno, está casi nuevito. Hay rastros de que hubo gente hasta hace poco, como los cereales que me comí esta mañana que serían de la chica mexicana que fue la última asistente de español y que también dejó unos juegos de palabras de español, genial!

Estoy bien, contenta y muy atenta a todo.
Es raro pasar todo el día sin decir ni una palabra en tu idioma, pero está bien. Lucas me dijo que seguro cuando me acueste el primer día me iba a sentir un poco abrumada por eso, y así fue.

Hoy vinieron Jacques y J-F a hacer funcionar el calefón y internet (que si decís Wifi, no entienden). Fue una odisea lo de internet, el tipo no lo podía conectar,me hizo tocar no se qué cosa del IP y blablabla y resulta que se habia olvidado un 4 en la contraseña, nos reímos y después chocamos los cinco. (ya había chocado los cinco con david mi compañero de avión cuando logramos meter los bolsos arriba de los asientos jojojo).

Durante los arreglos hablamos de Argentina y me preguntaron si tomábamos tequila (se vé que quedan resabios de la asistente anterior) y expliqué lo de los viñedos (que se llama la vigne, me enseñaron). Y seguido a eso vino la pregunta del título de este texto, a lo que respondí con lo que ya saben.

Jacques me contó que su hija es también profe de español, además de mi tutor,y que ella ama Argentina. Que cualquier cosa que necesitara me iba a ayudar: No problemas!, dijo.
Él tiene una casa para alojarse, un hotel digamos en Amillis. Parece re guachi guau el lugar, es acá cerca y me dijo que lo difunda por todo Argentina, así que acá va su Facebook que es el contacto que me pasó: Gite Fermette Briarde y también La Fermette Briarde. Lo ví un poco perdido, parecía que no se daba cuenta que tenía dos.

Estoy re contenta, más tranquila porque puedo comunicarme, es como una lluvia de palabras que empiezan a volver a mi cabeza, cuando voy escuchando palabras de los otros, las voy dejando en mis archivos recientes mentales jojo. O sea, parece que me entienden, pero voy dándome cuenta que cometo errores y trato de corregirlos, qué vá!

Ahora voy a ir a presentarme a Monsieur Beltran que es el Proviseur, si entendí bien.
Y después ir a comer y caminar por la ciudad y supermercado. Ayer terminé cenando unas cosas no sé qué en comida asiática, hoy quisiera evitarlo.


La habitación que agarré es la más grande, pero no agarra el Wifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, así que ya vamos a ver....
Y esto se vé desde esa ventana.





3 comments:

  1. Muy buen relato Juli!
    Felicitaciones por el viaje... y, como decís, acá tenés el espacio para descargar todo el español que no podés decir allá.

    ReplyDelete
  2. guachi guauuu!!! recien descubro que creaste esto!! que bueno poder leerteeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!! que verde todo, q linda la pieza!

    ReplyDelete